8 Mart 2018 Perşembe

Camii Tabloları


Yanlış bir yazımdır bildiğim kadarıyla, doğrusunun cami tabloları olması lazım. İnternette bazı yerlerde camii tabloları yazılmış olduğunu gördüm, ama olmaz öyle. Bir müşterim için din ve inanç tabloları hakkında bir yazı yazıyorum, o konu için kaynak ararken karşıma çıktı. Ekşi Sözlük yazarlarından biri de "Camii temel atma törenine gider" yazılı bir afiş görmüş mesela. O da yanlış. Ama "Bilmemney Mahallesi Camii temel atma törenine gider" yazılsaydı yanlış olmazdı.



Camii kelimesi "Camisi" demek istediğimiz durumlarda kullanılabilir; Süleymaniye Camii veya Çoban Mustafa Paşa Camii gibi. Süleymaniye Camisi de diyebiliriz aslında, Türkçe olarak doğrusu bu ama camii demeye alışmışız.  Bir Arapça dil bilgisi kuralının dilimize yedirilmesiyle ortaya çıkan bir kelime bu. Şöyle ki, cami kelimesi Arapçada sessiz harf sayılan "Ayn" harfiyle bitiyormuş. Zamanında bazı kişiler, dil bilimcileri belki de, bilmiyorum, kelime sessiz harfle bittiğine göre ona gelecek ekin sesli harf olması gerektiğine karar vermişler. Ama bizim dilimizde cami kelimesi sesli bir harfle, i harfiyle bitiyor.

Sonuçta camii tablosu veya tabloları demek yanlıştır, arz ederim.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder